Proverbs

English & Bengali Proverbs (অর্থসহ ইংরেজি প্রবাদ বাক্য )

অপদার্থ যেখান থেকে শুরু করে সেখানেই ফিরে আসে।
A bad penny always turns up.

নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা।
A bad workman quarrels with his tools.

যত গর্জে তত বর্ষে না।
A barking dog never or seldom bites.

মাথা নেই তার মাথাব্যথা।
A beggar cannot be a bankrupt.

নেংটার নেই বাটপাড়ের ভয়।
A beggar may sing before a pick-pocket.

হাতের জিনিস ফেলে দূরের জিনিস নিতে নেই।
A bird in the hand is worth two in the bush.

বিনা মেঘে বজ্রপাত।
A bolt from the blue.

তর্জনকারী বা ষন্ডা সব সময়ই কাপুরুষ।
A bully is always a cow.

ঘর-পোড়া গরু সিন্দুরে মেঘ দেখলে ভয় পায়।
A burnt child dreads the fire or Once bitten, twice shy.

কই মাছের প্রাণ বড়ই শক্ত।
A cat has nine lives.

সোজা আঙ্গুলে ঘি ওঠে না।
A cat in gloves catches no mice.

আপন গাঁয়ে কুকুর রাজা।
A cock is always bold on its own dunghill .

যতক্ষণ শ্বাস, ততকক্ষণ আঁশ।
A drawing man catches or clutches at a straw .

বোকার কাছে টাকা থাকে না।
A fool and his money are soon parted .

অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু।
A friend in need is a friend in deed.

ভাত ছড়ালে কাকের অভাব হয় না।
A full purse never lacks friends.

টাকায় বাঘের দুধ মেলে।
A golden key can open any door.

যুদ্ধের শুরু ভালো মানে অর্ধেক বিজয়।
A good beginning is half the battle .

স্বামী ভালো হলে স্ত্রীও ভালো হয় ।
A good husband makes a good wife.


স্বামী ভালো হলে স্ত্রীও ভালো হয়।
A good jack makes a good jill .

সেয়ানে সেয়ানে কোলাকুলি।
A Greek meeting a Greek.

বাড়ন্তরা অনেক খায়।
A growing youth has a wolf in his belly .

অনুতপ্ত হলে অভিযোগকারীর প্রয়োজন নেই।
A guilty conscience needs no accuser.

ঠাকুর ঘরে কে, আমি তো কলা খাইনি।
A guilty mind is always suspicious.

পকেটে টাকা থাকলে মনও ভালো থাকে।
A heavy purse makes a light heart.

একাই একশো।
A host in himself.

বিদুরের খুদ ।
A humble gift made by a poor man with a sincere heart .

খিদের জ্বালায় মাথা ঠিক থাকে না ।
A hungry fox is an angry fox .

ভাগাড়ে গরু মরে, শুকুনির টনক নড়ে।
A hungry kite sees a dead horse afar.

নেবু কচলালে তেতো হয়।
A jest driven hard, loses its point.

আজ বাদশা কাল ফকির।
A king today is a beggar tomorrow.

ট্যাক খালি তো মুখ কালি।
A light purse is a heavy curse.

পকেটে টাকা না থাকলে মনও ভালো থাকে না।
A light purse makes a heavy heart .

অল্পবিদ্যা ভয়ংকরী।
A little learning is a dangerous thing.

পাগলে কী না বলে, ছাগলে কী না খায়।
A mad man and a animal have no difference.

সঙ্গ দেখে লোক চেনা যায় ।
A man is known by the company he keeps .

নিজ বাড়ি নিজ ভুবন ।
A man’s home is his castle .

প্রায় শেষ করা আর একেবারেই শুরু না করা একই কথা ।
A miss is as good as a mile.

নেংটার নেই বাটপারের ভয় ।
A pauper has nothing to lose .

এক পয়সা জমানো মানে এক পয়সা রোজগার করা ।
A penny saved is a penny earned .

কাঁচায় না নোয়ালে বাঁশ, পাকলে করে ট্যাঁশট্যাঁশ।
A pet lamb, makes a cross ram.

যে রক্ষক সেই ভক্ষক ।
A poacher turned gamekeeper .

স্বজন কর্তৃক বা স্বদেশে সম্মান মেলে না
গেঁয়ো যোগী ভিখ পায় না।
A prophet is not without honor save in his own country.

চোরে শোনে না ধর্মের কাহিনী ।
A rogue is deaf to all good .

স্থির না হলে উন্নতি হয় না।
A rolling stone gathers no mass.

অসৎ সঙ্গে সর্বনাশ ।
A rotten sheep infects the flock .

চুন খেয়ে গাল পোড়ে, দই দেখলে ভয় করে
নেড়ে বেলতলা একবারই যায় ।
A scalded dog fears cold water.

মনে বিষ, মুখে মধু
বিষ কুম্ভং পয়োমুখম
বিষ কুম্ভং পয়োমুখম।
A serpent under the flower.

লঘু পাপে গুরু দন্ড।
A severe punishment for a venial offence.

কুঁড়ে লোকের দ্বারা কোন কাজ হয় না; কুঁড়ের অন্ন হয় না ।
A sleeping fox catches no poultry .

কোমল ব্যবহার সংঘর্ষ এড়ায় ।
A soft answer turneth away wrath .

কাঁঠালের আমসত্ত্ব।
A square peg in a round hole (An Impossibility).

জ্ঞানীরা স্বল্পভাষী হয়।
A still tongue makes a wise head.

সময়ের এক ফোঁড় অসময়ের দশ ফোঁড়।
A stitch in time saves nine.

বার মাসে তের পার্বণ।
A succession of festivities all the year round.

চায়ের কাপে তুফান।
A tempest in a tea-pot.

সুন্দর সবসময়ই আনন্দদায়ক ।
A thing of beauty is a joy forever .

ফলনে পরিচীয়তে ।
A tree is known by its fruit .

কারো সাথে ভাগাভাগি করলে সমস্যা অর্ধেক হয়ে যায়।
A trouble shared is a trouble halved .

লোভে পাপ পাপে মৃত্যু ।
A varice begets sin, sin begets death .

অপেক্ষার সময় শেষ হয় না ।
A watched pot never boils .

দিল্লীর লাড্ডু - খেলেও পস্তাবে, না খেলেও পস্তাবে।
A wish, gained or lost, leaves one unsatisfied in either case.

ছদ্মবেশী শত্রু; বাইরে দেখতে ভালো, ভিতরে খারাপ।
A wolf in sheep’s clothing .

অবলার মুখই বল।
A woman's weapon is her tongue.

মহিলাদের কাজ বাড়ির ভিতরে ।
A woman’s place is in the home.

মহিলাদের কাজ কখনও শেষ হয় না ।
A woman’s work is never done .


মুখ দিয়ে যে কথা একবার বেরিয়ে যায় তা আর ফিরিয়ে আনা সম্ভব না।
A word once spoken is past recalling.


জ্ঞানীরা অল্প কথাতেই বোঝে ।
A word to the wise is sufficient .

ভক্তি হলো অজ্ঞতার কন্যা; অজ্ঞতাই ভক্তি করে ।
Admiration is the daughter of ignorance.

হিতে বিপরীত ।
Adversity often leads to prosperity .
Misery has its sequel in happiness

ঝড় থেমে গেলে সব কিছু শান্ত হয়।
After a storm comes a calm.
Things are often clam after an upheaval

মেঘ দেখে করিসনে ভয়,আড়ালে তার সূর্য হাসে ।
After clouds comes fair weather.
Happiness follows misery

চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।
After death comes the doctor .
To be wise after the event

নুন আনতে পান্তা ফুরায়।
After meat comes mustard .
Hunger waits for no delicacy

যত হাসি তত কান্না বলে গেছে রাম শর্মা।
After sweet meat comes sour sauce .
If you laugh today, you may cry tomorrow.

যত দোষ নন্দ ঘোষ।
All are blaming "nobody".

পৈতে থাকলেই বামুন হয় না।
All are not saints that go to church.
Appearances may be deceptive.

অতি লোভে তাঁতি নষ্ট।
All covet, all lost .
Grasp all, lose all

নানা মুনির নানা মত ।
All feet tread not in one shoe .

নিজের জিনিস সকলেই ভালো দেখে ।
All his geese are swans .
one’s own things are the best.

ভালোবাসা এবং যুদ্ধে সবকিছুই বৈধ
ভালোবাসা এবং যুদ্ধে কোন নিয়মনীতি নেই ।
All is fair in love and war.

সুখের সময়গুলো দ্রুত চলে যায় ।
All our sweetest hours fly fastest .
man’s marry days are very transient.

পক্ষপাতদুষ্ট লোকের নিকট সবাই মন্দ ।
All seems yellow to the jaundiced eye .
To biased mind everything is in fault.

চকচক করলেই সোনা হয় না।
All that glitters is not gold.
Trust not appearance, appearances are deceptive.

পুরোনো চাল ভাতে বাড়ে।
All that is old is not bad.
Old age or experience has great value.

যে সহে সে রহে; সবুরে মেওয়া ফলে।
All things come to him who waits .
Patience is bitter but its fruit is sweet.

শেষ রক্ষাই রক্ষা; মধুরেণ সমাপয়াত; সব ভালো তার, শেষ ভালো যার।
All well that ends well .
It is all right if it turns on well in the end.

সব ভাল যার শেষ ভাল তার।
All's well that ends well.

দিনে একটা আপেল খেলে কখনও ডাক্তারের কাছে যেতে হয় না।
An apple a day keeps the doctor away .
Apples are so nutritious that if one eats an apple everyday, he/she will be healthy and disease less.

ভাগের মা গঙ্গা পায় না।
An ass that is a common property is always worst saddle .
Everybody’s business is nobody’s business.

পেটে খাবার আর পকেটে টাকা না থাকলে কোন কাজ ঠিকমতো করা যায় না।
An empty sack cannot stand upright.
A poor or hungry person cannot function properly.

চোখের বদলে চোখ।
An eye for an eye.
A tooth for a tooth.

অলস মস্তিষ্ক শয়তানের কারখানা।
An idle brain is the devil’s workshop .
People who have nothing worthwhile to think about will usually think of something bad to do.

শুঁড়ির সাক্ষী মাতাল ।
An interested witness is no witness.
An unwanted help has no importance.

ঝানু লোক বোকা বনে না।
An old bird is not caught with chaff.

বুড়ো পাখি পোষ মানে না।
An old dog learns no trick.

যে চুরি করতে জানে সেই চুরি ঠেকাতে জানে।
An old poacher makes the best gamekeepers.
The best person to guard something is someone who knows all about to steal it.

তত্ত্বের চেয়ে প্রায়োগিক জ্ঞান গুরুত্বপূর্ণ।
An ounce of common sense is worth a pound of theory .
Common sense will help you solve problems more than theory will.

বুদ্ধির চেয়ে বিচক্ষণতা ভালো ।
An ounce of discretion is worth a pound of wit .

প্রতিকারের চেয়ে প্রতিরোধ ভালো ।
An ounce of prevention is worth a pound of cure .
Prevention is better than cure.

অকালে কী না খায়।
Any food is good enough when there is a famine.
At the time of want any food available is good.

দিল্লীকা লাড্ডু।
Apple of Sodom or Dead sea apple.

বিদ্যা অনন্ত, জীবন সংক্ষিপ্ত ।
Art is long, life is short .
Life is too short for all that we have to learn.

অবলার মুখই বল ।
Arthur could not tame a woman’s tongue .
None can control a woman’s tongue.

যেমনি বুনো ওল, তেমনি বাঘা তেঁতুল ।
As is the evil, so is the remedy .
A drastic remedy is necessary when things get very bad; tit for tat.

যেমন গাছ, তার তেমনি ফল।
As is the tree, so is the fruit.

যতদিন কমলার কৃপা থাকে।
As long as fortune smiles on one.

ঝোপ বুঝে কোপ মারা ।
As the wind blows, you must set your sail.
Make the best use of an opportunity, make hay while the sun shines.

রাজায় রাজায় যুদ্ধ হয়, উলুখাগড়ার প্রাণ যায়।
As you brew, so you drink.

যেমন কর্ম তেমন ফল ।
As you make your bed, so you must lie on it .
You must pay for the evil you do.

যেমন কর্ম তেমন ফল।
As you sow so you reap.
As you brew, so you drink.

লোভে পাপ, পাপে মৃত্যু।
Avarice begets sin and sin begets death.

মাথা নেই তার মাথা ব্যথা।
Bachelors’ wives and maids’ children are always well taught.
To be worried about things that do not matter.

যত গর্জে তত বর্ষে না ।
Barking dogs seldom bite .
Angry words and threats lead to nothing worse; much cry and little wool.

সোনার চামচ মুখে নিয়ে জন্মান; সচ্ছল পরিবারে জন্মগ্রহন করা।
Be born with a silver spoon in one’s mouth .
Be born into wealth and privilege

জরু, গরু, ধান, তিন রাখে বিদ্যমান।
Be mindful of your wife, kine and paddy.

বিয়ে করতে কড়ি, ঘর বাঁধতে দড়ি।
Be sure before you marry of a house wherein to tarry.
Think twice before you take a risk.

যার নুন খাও তার গুণ গাও।
Be true to your salt.

দ্রষ্টার চোখেই সৌন্দর্য থাকে ।
Beauty lies in the eye of the beholder.
Different people have different ideas about what is beautiful.

গ্রাম নাই তার সীমানা।
Beggars must not be choosers.
Those who seek favour must accept any term.

কাঙালের ঘোড়া রোগ।
Beggars on horseback will ride to the devil.

কুসঙ্গে থাকার চেয়ে একা থাকাও ভালো।
Better alone than in bad company.
Shun evil company.

দুষ্ট গরুর চেয়ে শূন্য গোয়াল ভালো ।
Better an empty house than an ill tenant .
Better alone than in evil company

নেতৃত্ব যেখানেই থাক তা সম্মানজনক ।
Better be the head of a dog than the tail of a lion .
It is better to be the leader of a less prestigious group than to be a subordinate in a more prestigious one.

একেবারে না হওয়ার চেয়ে দেরিতে হওয়া ভালো ।
Better late than never .
It is better to do a thing later than never.

জলে কুমির ডাঙ্গায় বাঘ, সর্বত্র বিপদ ।
Between the devil and the deep blue sea or, between a rock and a hard place.
Between Scylla and Charybdis, between two fires.

জলে কুমীর, ডাঙায় বাঘ।
Between two fires or Between the devil and the deep sea.

শত্রুর ছলাকলায় ভুলে যেও না ।
Beware of Greeks bearing gifts .
Do not trust an opponent who offers to do something nice for you.

চোরে চোরে মাসতুতো ভাই ।
Birds of a feather flock together.

একই গোয়ালের গরু।
Birds of the same feather.

চোরে চোরে মাসতুত ভাই।
Birds of the same feather flock together.

কয়লা ধুলে ময়লা যায় না ।
Black will take no other hue .
An Ethiopian will never change his skin; one cannot change his nature; the leopard cannot change its spots.

দাঁত থাকতে দাঁতের মর্যাদা জানে না।
Blessings are not valued till they are gone.
Men are always neglectful to their blessings.

রক্তের টান বড় টান।
Blood is thicker than water.
The tie of kindred is real.

গোবরে পদ্মফুল।
Blossoms in the dust or Musk in a kennel.

দূরের জিনিস ভালো মনে হয় ।
Blue are the hills that are far from us .
Distance lends enchantment to the view, grass is always greener on the other side of the fence, heard melodies are sweet but those unheard are sweeter.

দুধ কলা দিয়ে সাপ পোষা।
Breed up a crow, and it will pluck your eyes.

মানিকের খানিক ভালো ।
Brevity is the soul of wit .
A few qualified things are preferable to a lot of unqualified things.

আঁধার ঘরের মানিক।
Bright gem in a dark cave.


আকাশকুসুম কল্পণা করা।
Build castles in the air.

নিজের নাক কেটে পরের যাত্রা ভঙ্গ করা।
Burn not thy fingers to snuff another man's candle.

নিজের নাক কেটে অপরের যাত্রা ভঙ্গ করো না ।
Burn not your house to fright the mouse away .
Don’t cut your nose to spite another’s face.

কাজও নাই, কামাইও নাই।
Busy about nothing or No work, no leisure or It is all bustle.

বিপদই প্রকৃত কষ্টিপাথর ।
Calamity is man’s true touchstone .
Sweet are the uses of adversity.

স্পষ্টাস্পষ্টি কথা বলা ।
Call a spade a spade .
Speak plain and spare none.

অতি যত্নে মরণফাঁদ।
Care killed the cat.

তেলা মাথায় তেল দেওয়া ।
Carry coal to new castle .
Help one who needs no help.

অনিশ্চিতের আশায় নিশ্চিত ত্যাগ করা ।
Cast at the shadow and lose the substance .
one must not lose a certain in the hope of an uncertain.

আগে ঘর, তবে ত পর; আত্মরেখে ধর্ম ।
Charity begins at home.

সৌন্দর্য ধরা পড়ে চোখে আর জ্ঞান ধরা পড়ে অন্তরে।
Charm strikes the sight, merit wins the soul .
External beauty strikes our eyesight and inner qualities impress our soul.

সস্তার তিন অবস্থা।
Cheap and nasty.

সস্তার তিন অবস্থা।
Cheap goods are dear in the long run.
Avoid buying cheap goods.

প্রতারক জীবনে উন্নতি করতে পারে না ।
Cheats never prosper .
Cheats always fail in the long run.

ছেলের হাতের মোয়া।
Child's plaything.

বুড়ো শালিকের ঘাড়ে রোঁ।
Childish behavior of an old man .
Acting like the young in one’s old age

শিশু এবং বোকারাই সত্য বলে ।
Children and fools tell the truth .
No knowledgeable person tells the truth.

ভালো হতে পয়সা লাগে না ।
Civility/courtesy costs nothing .
One needs not spend money to be good.

ফরসা কাপড়ে মান বাড়ে
পরিষ্কার পরিচ্ছন্নতা ঈশ্বরভক্তির একটি ধাপ ।
Cleanliness is next to godliness.
Cleanliness is a step to devotion to God.

বেশ ভূষা দ্বারা মানুষ চেনা যায়।
Clothes make the man .
People will judge you according to the way you dress; seeing is believing.

লেগে থাকলে কাজ হয় ।
Constant dripping wears away a stone .
persistence accomplishes things.

ঘোমটার ভিতর খেমটার নাচ।
Coquetry under the guise of modesty.
A good looking man may not always be good to the core.

গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল; কালনেমির লংকাভাগ; গাছে না উঠতেই এক কাঁদি।
Count (to) chickens till they are hatched .
To sound the trumpet before victory

পরহস্তগত ধন হিসাবের বাইরে রাখ।
Count not money that is still to come .
Your money may not be of any use if not in your hand

ভীরুরা মরার আগেই দু'বেলা (দুবার) মরে।
Cowards die many times before their death.
Cowards are very afraid to die.

নিজের নাক কেটে অপরের যাত্রা ভঙ্গ করা ।
Cut off one’s nose to spite one’s face .
Injure oneself in order that someone else may also be injured.

আয় বুঝে ব্যয় করা।
Cut your coat according to your cloth.
Spend within your means.

বিপদ একাকী আসে না ।
Danger never comes alone .
Danger comes in battalions.

যেখানে বাঘের ভয়, সেখানেই সন্ধ্যা হয়।
Danger often comes where danger is feared.
Danger always comes at the most critical moment.

অন্ধের কিবা রাত্রি কিবা দিন।
Day and night are alike to a blind man.

মরণকালে ঔষুধ নাই।
Death defies doctors.

মৃত্যু বলে কয়ে আসে না।
Death keeps no calendar.
Death comes suddenly

মরনের সময় অসময় নাই।
Death keeps no time .
Death never maintains schedule.

যেমনি বুনো ওল তেমনি বাঘা তেঁতুল ।
Desperate diseases must have desperate remedies .
As is the evil, so is the remedy, tit for tat.

রতনে রতন চেনে ।
Diamond cuts diamond .
Everything finds an equal.

পরিশ্রমই সৌভাগ্যের মূল।
Diligence is the mother of good luck.
Perseverance or industry is the key to success.

যে মাছটা পালায় সেটাই বড়।
Distance lends enchantment to the view .
Distance makes the heart grow fonder.

অনিশ্চিতের আশায় নিশ্চিত ত্যাগ করিও না।
Do not exchange your substance for shadow .
Never lose your today for tomorrow; quit not certainty for hope.

মায়ের কাছে মামা বাড়ির গল্প করো না।
Do not teach your grandmother to such egg.
Never lecture before an expert.

মন্ত্রের সাধন কিংবা শরীর পতন; মার অথবা মর ।
Do or die .
Risk all to win; to try one’s utmost.

স্বজাতির ক্ষতি কেউ চায় না ।
Dog does not eat a dog .
One raven will not pluck another’s eyes

এক লাফেই তালগাছে ওঠা যায় না।
Don't run before you can walk.
To try to do something difficult before you have learned the basic skills you need to attempt it.

ছেড়ে দে মা কেঁদে বাঁচি।
Don't nag me, and leave me in peace.

গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল দিওনা ।
Don’t count your chickens before they are hatched .
don’t be sure of a thing until it is yours.

চক চক করলেই সোনা হয় না ।
Don’t judge a book by its cover .
all that glitters is not gold.

বিন্দু বিন্দু জলে সিন্ধু হয়
রাই কুড়িয়ে বেল।
Drops of water make ocean.

বলা সহজ, করা কঠিন ।
Easier said than done .
It is easy to say but difficult to do.

অসারের তর্জন গর্জনই সার; অল্প জলে পুঁটিমাছ ফরফর করে; বর্ষন নেই গর্জন সার।
Empty vessels sound much .
Too much talk ends in nothing

নিজের (আপনার) ভালো পাগলও বোঝে।
Even a fool known his business.
None is so fool as to make loss of himself.

দেওয়ালেরও কান আছে।
Even walls have ears.
Someone may be listening.

দুঃখের পরে আসে সুখ ।
Every cloud has silver shining .
Misery ends in happiness; after clouds comes fair weather.

আপন গাঁয়ে কুকুর রাজা
বন গাঁয়ে শিয়াল রাজা।
Every dog is a lion at home.
A dog is a lion is his lane.

টাকায় সকলে বশ হয় ।
Every man has his price .
Anybody can be convinced by a certain amount of money more or less.

চাচা আপন প্রাণ বাঁচা।
Every man is for himself.

নিজের জিনিস সকলেই ভাল দেখে।
Every one thinks his own geese swans.

অনভ্যাসের ফোঁটায় কপাল চড়চড় করে ।
Every shoe fits not every foot .
It takes time to get used to things.

পাপ ছাড়ে না বাপকে ।
Every sin carries its own punishment .
Sinners cannot go unpunished.

উপদেশের চেয়ে দৃষ্টান্ত ভালো।
Example is better than precept.
It is better to do good than to preach.

অভিজ্ঞতাই সর্বোত্তম শিক্ষক।
Experience is the best teacher .
A man learns practically from experience.

ঠেখে শেখা আর দেখে শেখা।
Experience teaches better than wisdom.

ডোল ভরা আশা আর কুলো ভরা ছাই।
Extravagant hopes lead to complete disappointment.
Over aspiration may end in despair

ব্যর্থতাই সাফল্যের চাবি স্তম্ভস্বরূপ।
Failure is the pillar of success .
Adversity is the forerunner of prosperity.

মিষ্টি কথায় চিঁড়ে ভেজে না।
Fair words do not fill the pocket.

বিশ্বাস পাহাড়কেও টলায় ।
Faith will move mountains .
The strength of faith is unthinkable.

অধিক মাখামাখিতে মান নষ্ট।
Familiarity breeds contempt.
Knowing a person closely for a long time leads to bad feelings.

ভাগ্যের (কপালের) লেখা খণ্ডায় কে।
Fate cannot be resisted.

ভাগ্যং ফলিত সর্বত্র ।
Fate rules everywhere .
None can go unaffected by fate.

যারে দেখতে নারি, তার চলন বাঁকা ।
Faults are thick where love is thin .
Less love, more censure, you find everything wrong with a person whom you do not love.

যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা।
Faults come thick where love is thin.

ভয়ে গায়ের রক্ত শুকিয়ে যায়।
Fear makes the blood curdle.

ঘরের শত্রু বিভীষণ।
Fifth columnist .
A disguised enemy in one’s own house

মিষ্টি কথায় চিড়ে ভিজে না।
Fine words butter no parsnips.

শুধু মিষ্টি কথায় চিরে ভেজে না।
Fire or fine words butter no parsnips .
empty promise will not help anybody in distress, wishes never fill the bag.

আগে আসলে আগে পাবে ।
First come, first served .
The first people to arrive will be served first.

প্রথমে উপযুক্ত হও, তারপর আকাঙ্খা কর ।
First deserve than desire .
Be qualified before you hope to get anything.

গাঁয়ে মানে না আপনি মোড়ল।
Fool to others to himself a sage.
An authoritative person always attempts to dictate in everything though not obeyed by others.

বোকারা অনেক দেরিতে বোঝে।
Fools of yesterday are the wise men of today.
Fools understand later.

মূর্খই মূর্খের কদর করে ।
Fools praise fools .
A fool never knows the truth so he easily extols another fool.

হাতি ঘোড়া গেল তল, পিপড়া বলে কত জল।
Fools rush in where angels fear to tread.
The rash will undertake a thing from which the wise shrink.

ক্ষমা পরম ধর্ম ক্ষমা কর ও ভুলে যাও ।
Forgive and forget .
Forgiveness is a great virtue.

ভাগ্যবানের বোঝা ভগমানে বয়।
Fortune favors the brave.
Luck befalls on the courageous.

পরিশ্রমীদের প্রতি ভাগ্য সুপ্রসন্ন ।
Fortune favors the industrious .
Luck befalls on the courageous

লক্ষ্মী চঞ্চলা।
Fortune is fickle .
Riches have wings.

অধিকতর খারাপ অবস্থায় পড়া।।
From the frying pan to the fire.
From a bad situation to an even worse one.

কাজের সময় কাজী, কাজ ফুরালে পাজী।
Get rid of one who has served the purpose.

বানরকে নাই দিলে মাথায় ওঠে।
Give him an inch and he will take an ell.
Give no chance to an intruder.

যার যা প্রাপ্য তাকে তা দাও ; শয়তানকেও তার ন্যায্য পাওনা দেবে।
Give the devil his due.
Be just even to one who does not deserve sympathy.

কান টানলে মাথা আসে ।
Give the one, the other will follow .
One thing follows another; To be inseparably associated

পরিশ্রমীদের আল্লাহ সাহায্য করেন।
God helps them who help themselves.
God fevours those who spare no pains.

জ্বীব দিয়েছেন যিনি, আহার দিবেন তিনি।
God never sends mouths, but He sends meat.

খুশ খবরের মিথ্যাও ভাল।
Good news is good, if it is proves false.

চেনা বামুনের পৈতা লাগে না।
Good wine needs no bush.
A known man needs no recommendation.

অতি লোভে তাঁতি নষ্ট।
Grasp all lose all.

দুরের জিনিস ভালো দেখায় ।
Grass in always greener on the other side of the fence .
People always think they would be happier in a different set of circumstances.

আপনার চরকায় তেল দাও ।
Grease your own wheel .
Mind your own business.

মহৎ লোকেরা এ রকম চিন্তা করেন ।
Great minds think alike .
Men of higher thinking think the same thing.

মুখে বুলি লম্বা, কাজে অষ্টরম্ভা।
Great talkers are little doers .
Empty vessels sound much

কুকুরের পেটে ঘি সয় না
ঢেঁকি স্বর্গে গেলেও ধান ভানে।
Habit is the second nature.
Black will take no other hue.

নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভাল।
Half a loaf is better than no loaf.
Something is better than nothing.

যে হাতে দোলনা দোলায় সে হাত পৃথিবী চালায় ।
Hand that rocks the cradle rules the world .
mothers are the most powerful people, because they shape their children’s life.

রূপে কালো গুণে আলো।
Handsome is that handsome does.
A man's action is more important rather than his appearance.

জাতের মেয়ে কালো ভালো নদীর পানি ঘোলা ভালো ।
Handsome is what handsome does .
A man’s action is more important rather than his appearance

পরের মন্দ করতে গেলে আপনার মন্দ আগে হয়
ভয় করলে ভয় আপনি এসে পড়ে ।
Harm watch, harm catch.

তাড়াতাড়ি কোন কাজ ভালো হয় না।
Haste makes waste.
Hurrying will cause you to make mistakes.

দিন আনতে পান্তা ফুরায়।
He can hardly keep the wolf from the door.

তার একটু মাথায় ছিট আছে।
He is a bit crazy or eccentric.
সে কচি খোকা নয়।
He is no chicken.

সব ভালো তার শেষ ভালো যার।
He laughs best who loveth best .
All’s well that ends well.

ভাজা মাছটি উলটে খেতে জানে না।
He poses to be quite simple and innocent.

জীবে প্রেম করে যেইজন, সেইজন সেবিছে ঈশ্বর ।
He prayeth best who loveth best.

সাপ হয়ে কাটে, আর ওঝা হয়ে ঝাড়ে ; বরের ঘরের পিসী, কনের ঘরের মাসী।
He runs with the hare and hunts with the hounds.
To be in both groups.

কুটো চুরি করতে করতেই কুলো চোর হয়।
He that will steal an egg will steal an ox.

মেয়েকে জয় করতে হলে আগে তার মাকে খুশী কর।
He that would the daughter win, must win the mother first begin.
To marry a woman one needs to impress her mother first.

অনেক কাজ একসাথে শুরু করলে কোনটাই ভালো হয় না।
He who begins many things, finishes but few.
If you start a lot of projects, you will not have time and energy to complete them all.

দুই নৌকায় পা দিলে কোনটাতেই ওঠা যায় না।
He who follows two hares catches neither .
Everybody should target one objective at a particular time

আপনি শুতে ঠাঁই পায় না, শষঙ্করাকে ডাকে।
He who has nothing to spare must not keep a dog .
A beggar must not make room for his companion

অদৃষ্টে করলা ভাতে, বিচি কচকচ করে তাতে।
He who is born in misfortune stumbles as he goes.

শেষ ভালো যার সব ভালো তার ।
He who laughs last laughs longest .
All’s well that ends will.

যে টাকা দেয় তার ইচ্ছাতেই কর্ম হয়।
He who pays the piper calls the tune.
He who pays for the cost, controls/ determines how the money is used.

আকাশের দিকে থুথু ফেললে আপন গায়েই লাগে ।
He who spits against the wind spits against his own face .
he that touches pitch shall be defiled therewith.

হাতি ঘোড়া গেল তল, পিঁপড়ে বলে কত জল ।
He would bend the bow of Ulysses .
Fools rush in where angels fear to tread

বড় যদি হতে চাও ছোট হও তবে ।
He would climb the ladder must begin at the bottom .
if you want to gain high status, you must start with low status.

মায়ের পায়ের তলে বেহেস্ত ।
Heaven lies at the foot of mother .
Obey your mother first.

শাক দিয়ে মাছ ঢাকা।
Hide in a superficial way.

উঁচু গাছেই বেশি ঝড় লাগে।
High winds blow on high hills.
The more visible things are often affected.

এখন তার একাদশে বৃহস্পতি।
His stars are now in the ascendant.

সময় সুযোগ বুঝে কাজ কর ।
Hoist your sail when the wind is fair .
Hit the iron while it is hot, make hwy while the sun shines.

বাড়ি হলো তাই যেখানে হৃদয় থাকে।
Home is where the heart is.
People long to be at home.

সততাই সর্বোত্তম পন্থা ।
Honesty is the best policy .
One gains by being honest; the best virtue is honesty.

শাঁখের করাত, যেতেও কাটে আসতেও কাটে।
Horns of dilemma.

ক্ষুধা পেলে বাঘে ধান খায়।
Hunger is the best sauce.
Hunger gives taste to our food; hunger is a great appetizer.

তুমি বেড়াও ডালে-ডালে, তো আমি বেড়াই পাতায়-পাতায়।
I know the ins and outs more than you do.

পড়ল কথা সভার মাঝে, যার কথা তার গায়ে বাজে।
If the cap fits, wear it.

শীত সমাগত, তবুও বসন্ত কি বহু দূরে?; মেঘ দেখে কেউ করিসনে ভয় আড়ালে তার সূর্য হাসে।
If winter comes can spring be far behind? .
After cloud comes fair weather

যত হাসি তত কান্না, বলে গেছে রাম শর্মা।
If you laugh to-day you may cry to-morrow.
Weal and woe come by turns.

পাপের ধন প্রায়শ্চিত্তে যায়।
Ill got, ill spent.
Money gained dishonestly, spent dishonestly.

মন্দ খবর বাতাসের আগে চলে।
Ill news runs apace.

মন্দ খবর বাতাসের আগে যায় ।
Ill news spreads faster than wind .
Bad news travels fast.

আগাছার বাড় বেশি।
Ill weed's grow apace.

অজাতের বৃদ্ধি বেশি।
Ill weeds grow apace .
Bad things grow rapidly.

বেঙের সর্দি হওয়া।
Impossibility ; absurdity.

এক কান দিয়ে ঢোকে, আর এক কান দিয়ে বেরোয়।
In at one ear and out at the another.

কুঁড়ের অন্ন হয় না ।
Indolence is the mother of poverty .
The indolent can never thrive; a sleeping fox catches no poultry.

পরিশ্রমই সৌভাগ্যের চাবিকাঠি।
Industry is the key to success .
Only diligence can leads to success.

বিধাতার লিখন না যায় খন্ডন।
Inevitable are the decrees of God.

আসলের চেয়ে সুদ মিষ্টি।
Interest is sweeter than the principal.
Bonus of somethings seems greater than the main things.

বড় লোকের বড় কথা।
It is a different matter with the rich.

যার কোন গুণ নাই তার কপালে আগুন।
It is a pity he is good for nothing (Ne'er-do well).

রক্তমাংসের শরীরে এটা সহ্য করতে পারা যায় না।
It is beyond human endurance.

বলা সহজ, করা কঠিন।
It is easy to say but difficult to do.

জলে বাস করে কুমীরের সাথে বিবাদ ।
It is folly to live in Rome and strive with the Pope .
It is unwise to fight with the man in authority.

কুমীরের সঙ্গে বিবাদ করে জলে বাস।
It is hard to sit at Rome and strive with the Pope.

এই তো কলির সন্ধ্যা ।
It is just the beginning the trouble.
The commencement of evil.

দেরি হলেও সংশোধনের সময় থাকে ।
It is never too late to mend .
There is always time for rectifying a wrong.

গতস্য শোচনা নাস্তি; অতীত নিয়ে দুঃখ করে লাভ নেই ।
It is no use crying over spilt milk .
Let bygones be bygones; let the dead past bury its dead.

অপরের দোষ ধরা সহজ।
It is very easy to find fault with others .
Man can easily find fault with others.

মন্দরা সব একসাথে আসে ।
It never rains but it pours.
A lot of bad things tend to happen at the same time.

এক হাতে তালি বাজে না।
It takes two to make a quarrel or battle.
Both are to blame in a quarrel.

ভাঙে তো মচকায় না।
It would rather break in twain than bend.

সবজান্তা কিন্তু কোনটিতেই ওস্তাদ নয় ।
Jack of all trades, master of none .
One does many things fairly well, but is not an expert at anything.

বিলম্বে বিচার মানে বিচারের নামে প্রহসন ।
Justice delayed is justice denied .
Justice must be done then and there.

অতি লোভে তাঁতি নষ্ট।
Kill the goose that lays golden eggs.
Grasp all, lose all; Covet all lose all

বুদ্ধি যার, বল তার
জ্ঞানই বল ।
Knowledge is power.

বিবেকহীন জ্ঞান হলো আত্মার মৃত্যু ।
Knowledge without conscience is but the ruin of soul.
If knowledge is not associated with conscience, then the power emanating from it could be destructive.

ঘরের ভাত খেয়ে বনের মোষ তাড়ানো।
Labour of Love or To work for others without remuneration.

যে রক্ষক সে-ই ভক্ষক।
Law makers are law breakers .
He who is to defend anything, offends that.

ভগ্ন যষ্টির উপর ভর দেওয়া।
Lean on a broken reed.

বিদ্যা অমূল্য ধন।
Learning is a priceless treasure.

টাকায় বন্ধুত্ব নষ্ট হয় ।
Lend your money and loss your friend .
Money breaks friendship.

কুকুরকে লাই দিও না ।
Let not the shoemaker go beyond his last .
Do not allow someone to go beyond his limit.

কাদা ঘেঁট না।
Let sleeping dogs lie .
It is useless to deal with the vile; Don’t search for trouble

কোথাকার জল কোথায় দাঁড়ায়।
Let us wait to see the conclusion.

চিন্তার মাঝে নয়, কাজের মাঝেই জীবন ।
Life in action not contemplation .
Life lies in action not in mere thinking.

জীবন চলমান ছায়া ছাড়া আর কিছুই নয় ।
Life is but a walking shadow .
Life is very trifling.

কাঁটা দিয়ে কাঁটা তোলা; বিষস্য বুষমৌষাধম ।
Like cures like .
One poison is antidote against another poison; one thorn drives away another.

যেমন কুকুর, তেমনি মুগুর।
Like dog, like hammer.
Tit for tat; as is the evil so is the remedy.

বাপকা বেটা, সিপাইকা ঘোড়া (যেমন বাপ তেমনি বেটা)।
Like father, like son.
Fathers and sons resemble each other; Sons tend to do what their fathers did before them

যেমন মা, তেমনি মেয়ে ।
Like mother, like daughter .
Daughters resemble their mothers.

যেমন দেবতা তেমনি নৈবেদ্য ।
Like saint, like offering .
As is the master so is the homage.

বেকাদায় পড়লে হাতি চামচিকায় মারে লাথি।
Little birds may peck a dead lion.
Little birds may peck a dead lion.

দিন আনে, দিন খায়।
Living from hand to mouth.

তালপুকুর নাম কিন্তু ঘটি ডোবে না।
Long title but little purse.

ভাবিয়া করিও কাজ, করিয়া ভাবিও না।
Look before you leap .
Think before you act.

সম্মান একবার গেলে আর ফিরে আসে না; ভাঙ্গা কপাল জোড়া লাগে না।
Lost credit is like a broken glass .
Once fame lost; it can’t be regained.

প্রেম সব জয় করে ।
Love conquers all .
Every man and everything is vulnerable to love.

প্রেম অন্ধ; যার সঙ্গে যার মজে মন, কিবা হাড়ি কিবা ডোম ।
Love is blind .
One may fail in love with anybody

অহিংসা পরম ধর্ম।
Love is the best virtue.

আগে ফাঁসি তার পর বিচার।
Lydford law.

ঝোপ বুঝে কোপ মার।
Make hay while the sun shines .
Hoist your sail when the wind is fair

নতুন বন্ধুত্ব কর কিন্তু পুরনোকে রেখো, কারন নতুনরা হলো রৌপ্য আর পুরনোরা হল সোনা।
Make new friends but keep the old. These are silver those are gold .
Old friends are much more important than the new ones